Eu sei... os amigos são importantes para Shaun, mas vocês têm de reservar um tempo especial para vocês dois.
Znam... da su prijatelji važni Shaunu, ali morate osigurati i malo kvalitetnog vremena za sebe.
Os Cavaleiros que descobriram as câmaras acreditavam que o tesouro era muito especial para o homem, nem mesmo para um rei.
Vitezovi koji su našli trezor verovali su da je blago preveliko za bilo kog èoveka, èak i kralja.
A Casa Branca enviou um agente especial para cuidar da bagunça.
Bela kuæa je poslala specijalnog agenta da reši ovo.
Mas se perguntarem por que é tão especial para o deixarmos viver.
Питаће те зашто си ти толико посебан па смо тебе оставили у животу.
Pensei em algo muito especial para você.
Имам нешто јако посебно на уму за тебе.
Tenho algo especial para esse cara.
Imam nešto specijalno za ovog momka.
O Treinador Buzzer era especial para o papai.
Trener Sirena bio je neko poseban u tatinom životu.
Serviço especial... para nossos convidados especiais.
Specijalna usluga... za naše posebne goste. Zbog èega?
Tenho algo especial para você, uma prova de gratidão.
Imam nešto za tebe. Znak moje zahvalnosti!
Ninguém faz nada especial para mim quando eu faço coisas extraordinárias.
Niko za mene ne radi ništa posebno kada ja uradim izuzetne stvari.
Um agente fazia um trabalho especial para a inteligência, e ele queria alguém em quem confiasse.
Rekao mi je da je netko iz službe na posebnom zadatku. Trebao mu je èovjek od povjerenja.
Os Cassinos são uma preocupação em especial para a Segurança Nacional.
Казина су под нарочитом присмотром Националне безбедности.
Vamos montar uma ala especial, para a equipe médica e voluntários da universidade.
Припремамо посебно одељење за оболеле лекаре и прву линију, на Универзитету.
Tenho uma missão especial para você.
Imam veoma specijalan zadatak za tebe.
Tenho um tratamento especial para você hoje.
Veèeras imam poslasticu za tebe. Veèeras imam poslasticu za tebe.
Eu preparei algo especial para Amber.
I imam nešto posebno za Ember.
Mas mesmo que não for da cia... não há dúvida de que deve ser muito especial... para os EUA mandarem-no para cá.
Ali ako nisi CIA Sigurno si jako poseban kada te Amerika ovdje poslala.
Tenho algo muito especial para você.
Imam nešto veoma posebno za tebe.
Guardei algo especial para você, Mickey.
Za tebe sam saèuvao nešto posebno.
É um dia muito especial para nossa família.
То је веома посебан дан за нашу породицу.
Você é muito especial para mim.
Ti si za mene zaista nešto posebno..
Os alemães, que inventaram isso... tinham um nome especial para um remédio poderoso o bastante para fazer isso.
Немци који су га измислили... Имали су име за лек који те чини таквим.
E você, como sempre, nos deu algo especial para comer.
A ti si nam dala posebnu poslasticu.
Nós temos algo especial para hoje à noite.
Planiramo da izvedemo nešto posebno većeras.
Hugh foi enviado para uma escola especial para aprender a dançar quando tinha 8 anos.
Poslali su Hjua u specijalnu školu da nauèi da pleše kada je imao 8 godina.
Jane, o Sr. Robertson fez um esforço especial para conversar com algumas de nossas formadas hoje.
Jane, g. Robertson htio je posvetiti svoje vrijeme na razgovor s nekim maturanticama.
Preparamos uma coisa especial para você.
Momci i ja priredili smo nešto posebno za tebe.
Eu nem deveria mais ter isso, me deram uma permissão especial para mantê-lo.
Nije ni trebalo da je imam, učinili su mi poseban ustupak da je zadržim.
Tenho um projeto especial para você.
Font color = "# 00FFFF" (pas koji laje) imam poseban projekt za vas.
O garoto descobriu que tinha um talento especial para induzir essas sensações nos outros.
Deèak je otkrio da ima dosta talenta za izazivanje tih oseæanja kod drugih.
Senhoras e senhores tenho o orgulho em apresentar... uma mensagem especial, para os jogadores... dos alunos da escola pública 427... da cidade de Nova York.
Dame i gospodo, s ponosom vam predstavljam specijalnu poruku Arkadistima od uèenika PS 427 iz New York Cityja.
Soube que ele planejou algo especial para você.
Čuo sam da ti sprema nešto posebno.
Um troféu especial, para a melhor pontuação de uma recém-chegada ao clube.
Trofej za poèetnicu koja ostvari najbolji rezultat.
Você me lembra de alguém muito especial para mim.
Podsećaš me na nekog ko mi je veoma važan.
Tem que ser uma pessoa especial para deixar dr. Wells com ciúme.
Samo jako posebna osoba može dr. Welsa uèiniti ljubomornim.
Quando estava no ensino médio, eu queria um vestido especial para a formatura.
Kad sam bila maturant, htela sam jednu posebnu haljinu za matursko.
Eu sempre soube que seria preciso alguém muito especial para ser seu par.
Znala sam da æeš da trebaš nekog posebnog, sliènog tebi.
Dois dias antes da grande tentativa de prender o fôlego, para o recorde, os produtores do especial para televisão pensaram que apenas ver alguém prendendo a respiração, e quase se afogando, é muito entendiante para TV.
Dva dana pre mog pokušaja zadržavanja daha, producenti mog TV specijala su pomislili da je gledati nekoga ko zadržava dah, i skoro se davi, suviše dosadno za televiziju.
Então, o que um dia foi uma comida pequena, especial, para de vez em quando, agora é a comida principal e muito mais frequente.
Dakle što je nekad bio poseban dodatak, mala poslastica, sada je glavno, više redovno.
1.6435790061951s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?